Comité de sélection 2019| Selection Committee 2019

Quitterie HervouetQuitterie Hervouet
Quitterie Hervouet is an actress, Repoter and writer, known for Nursery Rhyme of a Madman (2017), Viewer Discretion Advised (2016) and French off the boat(2018.
Quitterie Hervouet est une actrice,Reporter et écrivain connue pour Nursery Rhyme of a Madman (2017), Viewer Discretion Advised (2016) and French off the boat (2018).
Edwige suzonEdwige Suzon

Globe-trotteuse à ses heures perdues, Edwige a décidé de joindre l’utile à l’agréable en optant pour une formation en développement international, après ses études en finances. Aujourd’hui établie à Ottawa, c’est toujours avec un enthousiasme certain qu’elle saute sur la moindre occasion qui lui permettrait de s’évader, physiquement ou en pensées.
Depuis une dizaine d’années, elle œuvre au sein d’organismes communautaires faisant la promotion du développement communautaire, de l’autonomisation des femmes et des minorités, ainsi que du leadership féminin.
Rédactrice de blog, ses centres d’intérêts sont l’Afrique sous tous ses angles, les droits des femmes et les voyages. Fan de design et d’organisation, elle se passionne également pour les arts visuels, les cultures, la spiritualité, ainsi que la gastronomie des quatre coins du monde.

Samah Ali @sistersamahSamah Ali @sistersamah

Samah Ali is a producer and film programmer supporting organizations like Nantucket Film Festival, DOC NYC, Toronto International Film Festival, and Black Femme Supremacy Film Festival. She is the founder of Sisterhood Media, a production company developing projects on community and identity, informed by intersectionality. As a masters candidate and futurist, Samah is researching how virtual reality cinema will change the cinematic experience and offer new technologies for ethnic and Indigenous futurisms.
Samah Ali est une productrice et une programmatrice qui soutient des organisations telles que le Festival du film de Nantucket, DOC NYC, le Festival international du film de Toronto et le Festival du film Black Femme Supremacy. Elle est la fondatrice de Sisterhood Media, une société de production développant des projets sur la communauté et l’identité, fondés sur l’intersectionnalité. En tant que candidat à la maîtrise et futuriste, Samah étudie comment le cinéma de réalité virtuelle modifiera l’expérience cinématographique et proposera de nouvelles technologies pour les futurismes ethniques et autochtones.

Awatef RasheedAwatef Rasheed
Gender Specialist at The Institute on Governance
Spécialiste de Genre à l’Onstitut sur la Gouvernance
Pauline Decroix
Pauline Decroix
I’m a Toronto-based editor. Originally from France, my editing career began in Paris in 2000, I have been working in Canada since 2009. In France, I had the chance to work on a range of projects including documentaries (such as the acclaimed doc series Thalassa), major game shows (The Weakest Link, Don’t Forget the Lyrics), TV mini-series (Hard, Bachelor Party), and a feature film (Foon). Hard, produced by Canal+, became a critically-acclaimed hit series and was picked up by HBO.
Je suis une monteuse basée à Toronto. Originaire de France, j’ai commencé ma carrière à Paris en 2000, et je travaille au Canada depuis 2009. En France, j’ai eu la chance de travailler sur une variété de projets tels que des documentaires (entre autre pour la renommée série documentaire Thalassa), des jeux télévisés primetime (Le Maillon Faible, N’oubliez pas les paroles), des mini-séries TV (Hard, Enterrement de Vie de Jeune Fille), ainsi qu’un long-métrage (Foon). Hard, produit par Canal+, a remporté un vif succès autant auprès des critiques, que de l’audience, et a été remarqué par HBO.
Carline ZamarCarline Zamar
Carline Zamar, President of ACFO-Toronto (Association of Francophone Communities of Ontario)
Carline Zamar, présidente de L’ACFO-Toronto (Association des Communautés francophones de l’Ontario)
IMG-20180222-WA0002Bibish Marie Louise Mumbu
Afrofeminist expatriate of Congolese origin, resilient, Nappy, I am a playwright and Quebec playwright, member of CEAD and AQAD.
Militant by words and arts, I participate in Montreal and international events: Round table women and war, the International Day of Theater by the CQT, the Festival of Francophonies in Limousin in France, etc.
Bibish from Kinshasa, adapted from my Samantha novel in Kinshasa, directed by Philippe Ducros, has been touring Quebec and Western Canada from 2015 to 2017.
Afroféministe expatriée d’origine congolaise, résiliente, Nappy, je suis autrice et dramaturge québécoise, membre du CEAD et de l’AQAD.
Militante par les mots et les arts, je participe aux évènements montréalais et internationaux : Table-ronde les femmes et la guerre, La journée internationale du théâtre par le CQT, Le festival des francophonies en Limousin en France, etc.
Bibish de Kinshasa, adapté de mon roman Samantha à Kinshasa, mis en scène par Philippe Ducros, a été en tournée au Québec et dans l’ouest canadien, de 2015 à 2017.
IMG-20180222-WA0002
Maria Anney
An Ivorian-Canadian sociologist specializing in Gender and Social Policy, Maria Anney is an analyst of issues and political implications at the Regroupement Québécois of Sexual Assault and Help Centers (RQCALACS). As an Afro-feminist, she questions the gender issues of gender-based violence, the socialization of women and girls, and the sexualization of modern societies. A (re) questioning of the social pressures devolving on women at the crossroads of oppression, the sharing of experiences and the story of life between minority women remain her main sources of inspiration and interest.Sociologue ivoiro-canadienne spécialisée en Genre et Politiques sociales, Maria Anney est analyste des enjeux et des incidences politiques au Regroupement Québécois des Centres d’aide et de Lutte contre les agressions à caractère sexuel (RQCALACS). Afro-féministe, elle s’interroge sur les enjeux sexospécifiques des violences basées sur le genre, de socialisation des femmes et des filles, de sexualisation des sociétés modernes. Un (re)questionnement des pressions sociales dévolues aux femmes à la croisée des oppressions, le partage d’expériences et le récit de vie entre femmes minorisées demeurent ses principales sources d’inspiration et d’intérêt. @CreditPhoto : Joana Choumali
Siham CkakrouniSiham Ckakrouni
Employability and Entrepreneurship Advisor at Ontario Economic Corporation (SEO)
Conseillère en employabilité et en entreprenariat chez société économique de l’Ontorio (SEO)
Xavier Lunianga

Xavier Lunianga
I am Xavier, I have been a film buff since before I could walk. I have always enjoyed watch films even on my own time and I always enjoy the artistic aspect of a film. although i can be thought as a critic i am very open to new visual experiences.

Je suis Xavier, j’étais un cinéphile avant même de pouvoir marcher. J’ai toujours aimé regarder des films même pendant mon temps personnel et j’apprécie toujours l’aspect artistique d’un film.
Bien que je puisse être considéré comme un critique, je suis très ouvert aux nouvelles expériences visuelles.